No exact translation found for لحظة مناسبة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic لحظة مناسبة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ein günstiger Moment für Weichenstellungen
    لحظة مناسبة لتقديم تنازلات
  • Die Jahrtausendwende bietet eine einzigartige Warte für eine Bestandsaufnahme der Fortschritte, die die Menschheit erzielt hat, wie auch der Herausforderungen, die es in Zukunft zu bewältigen gilt.
    إن حلول الألفية الجديدة يشكل لحظة مناسبة فريدة ننظر فيها إلى التقدم الذي أحرزته البشرية وإلى التحديات التي تواجهها.
  • Kurz gesagt, die Zeit ist reif, um die Ereignisse zuformen, anstatt einfach Jahrestage zu begehen.
    لقد حانت اللحظة المناسبة لصياغة وتشكيل الأحداث بدلاً منالاكتفاء بالاحتفال بمناسبات الذكرى السنوية.
  • Dasisteine Schande,dennhierergabsichendlicheinmaldie Gelegenheit,die Fehlerdermeistenafrikanischenpolitischen Führerinunsererleidvollen Geschichteaufzudecken. Die Tatsache,dassdieafrikanischen Anführernachwievorimstandesindihr Volkzubetrügen,istdiewahre Ursachedesgegenwärtigen Elendsaufdem Schwarzen Kontinent. Ihrenutz-undrücksichtslosen Aktivitätenbringeneinen Großteilder WeltzurÜberzeugung,dass Afrikanerzunichtsanderemimstandeseienalszutanzen,sichgegenseitigabzuschlachtenundzubetteln. Derleichte ZugangzumÖlreichtumgestattetihnen,mitihremzynisch-frivolen Spielfortzufahren.
    كان هذا أمراً يدعو إلى الأسف، فقد كانت هذه لحظة مناسبة لكشفعيوب معظم الزعماء الأفارقة عبر تاريخنا المعذب. فقد أقنع عجزهموإهمالهم وطيشهم كثيراً من الناس في العالم بأن الأفارقة لا يجيدونشيئاً سوى الرقص وذبح بعضهم البعض والاستجداء.
  • Ein Moment der scheinbaren politischen Uneinigkeit, wie dergegenwärtige, scheint zwar nicht der richtige Augenblick zu sein,um ein solches Projekt zu starten, doch war Europa historischbetrachtet bislang erfolgreich, wenn es in Gefahrenzeitenirreversible Prozesse in Gang setzte, die gewichtiger waren alsalle anderen Überlegungen.
    قد يبدو إن لحظة الشقاق السياسي التي تمر بها أوروبا اليومليست اللحظة المناسبة للتفكير في إنشاء هذا المشروع. إلا أن التاريخيؤكد أن أوروبا، في لحظة الخطر، نجحت في الشروع في عملية شاملة لاسبيل إلى التراجع عنها، وأغفلت في نفس الوقت أية اعتباراتأخرى.
  • All dieser Fortschritt kommt zu einem günstigen Zeitpunkt.
    ويأتي كل هذا التقدم في لحظة مناسبة.
  • Überdies ist nun der Moment gekommen, der Doha- Runde der Welthandelsgespräche neue Energien einzuhauchen.
    وهذه لحظة مناسبة أيضاً لضخ طاقة جديدة إلى جولة الدوحة منمحادثات التجارة العالمية.
  • Die Kunst besteht dabei darin, dass die Politik diewesentlichen Beschränkungen, unter denen das wirtschaftliche Wachstum leidet, zum richtigen Zeitpunkt erkennt.
    يتعين على صانعي القرار تحديد القيود التي تعوق النموالاقتصادي في اللحظة المناسبة.
  • Es ist also der rechte Moment, seine Position neu zubewerten und aus der Stärke heraus zu handeln, nicht aus der Schwäche.
    لذا فقد أتت اللحظة المناسبة لكي تعيد الصين تقييم موقفهاوتبدأ في العمل من منطلق القوة وليس من منطلق الضعف.
  • Die EZB erhöht das Tempo der Normalisierung in genau demrichtigen Moment.
    لقد أقدم البنك المركزي الأوروبي على التعجيل بخطوات التطبيعفي اللحظة المناسبة.